Nessuna traduzione esatta trovata per نمط التفاعل

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci inglese arabo نمط التفاعل

inglese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • The model fosters interaction among the various parts of the programme and meets people's demand for adequate private and public services.
    ويرعى النمط التفاعل فيما بين الأجزاء المختلفة من البرنامج ويفي باحتياجات الناس للحصول على خدمات خاصة وعامة ملائمة.
  • Moving from a multigenerational to a nuclear family, with migration and urbanization being two main causes, has changed the pattern of inter-generational interaction.
    وقد أدى الانتقال من أسرة متعددة الأجيال إلى أسرة نووية وحدوث الهجرة والتحضر كسببين رئيسيين إلى تغيير نمط التفاعل بين الأجيال.
  • • At the first quadrennial policy review in 2014, the same pattern of interface would take place.
    • وفي أول استعراض للسياسات يجرى كل أربع سنوات في عام 2014، سيحدث نفس النمط من التفاعل.
  • The area of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) is a prime example of where confidence-building measures have contributed to a new pattern of interaction.
    إن مجال منظمة الأمن والتعاون في أوروبا هو خير مثال على الكيفية التي أسهمت بها تدابير بناء الثقة في إيجاد نمط جديد للتفاعل.
  • The initiative of dialogue among civilizations is a step in this direction, and it offers a new paradigm of interaction among nations and cultures in a world that longs for peace and security.
    ومبادرة الحوار بين الحضارات هي خطوة في هذا الاتجاه، وهي تتيح إيجاد نمط جديد للتفاعل بين الأمم والثقافات في عالم يتوق إلى السلام والأمن.
  • I hope you will forgive me if today I am a more interactive and informal chair than is normal for Security Council meetings.
    وأرجو أن تسامحوني إذا كنت أترأس جلسة اليوم بقدر أكبر من التفاعل ونمط غير رسمي لجلسات مجلس الأمن.
  • The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) area is a prime example of where confidence- and security-building measures have contributed to a new pattern of interaction.
    وتعد منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مثالا ممتازا حيث ساهمت تدابير بناء الأمن والثقة في نمط جديد من التفاعل.
  • So I got an update. I hacked into your CMR and I found a system restore mode.
    إذن لديّ تحديث ، لقد إقتحمت وصلتك التفاعلية ووجدت نمط إستعادة النظام
  • This is in keeping with article 3 of the MoU, which identifies pilot projects at the regional and national levels as the best means of defining, in a practical manner, the type of collaboration and interaction that should happen between Parties.
    ويتمشى ذلك مع المادة 3 من مذكرة التفاهم، التي تعين المشاريع الرائدة على الصعيدين الإقليمي والوطني باعتبار ذلك أفضل وسيلة تحدد بشكل عملي نمط التعاون والتفاعل الذي ينبغي اتباعه بين الأطراف.
  • At the time of preparing the present report, both the model law and the implementation guide for professionals are being finalized, while the interactive training modules are currently being developed in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF).
    وفي وقت إعداد هذا التقرير كان يجري وضع اللمسات الأخيرة على كل من القانون النموذجي ودليل التنفيذ الخاص بالمهنيين، بينما يجري وضع الوحدات النمطية للتدريب التفاعلي بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).